Napoli: un Incredibile mix di storia, folklore e tradizioni uniche
Napoli, il cui centro storico è riconosciuto come patrimonio mondiale UNESCO, è una gemma che unisce bellezze naturali, storia profonda e patrimonio culturale. Ma è soprattutto la napoletanità — l’intreccio di tradizioni, dialetto, cucina, musica e folklore — a rendere l’esperienza indimenticabile.

Il cuore pulsante della cultura napoletana
La grandezza di Napoli non è solo nell’eredità architettonica e artistica, ma anche nella sua identità culturale vibrante. Dalle note del mandolino alla pizza napoletana, ogni aspetto racconta un pezzo d’Italia.
Per “presentare” Napoli partiamo da uno dei luoghi più amati: la vista dalla terrazza di Sant’Antonio a Posillipo. Qui la città si apre tra il profilo del Vesuvio, gli eleganti palazzi della Riviera di Chiaia, le barche di Mergellina e i castelli — Castel Sant’Elmo e Castel dell’Ovo — che incorniciano il panorama. La terrazza prende nome dalla chiesa affacciata sulla piazza ed è raggiungibile da via Minucio Felice o scendendo le celebri Rampe di Sant’Antonio (le “tredici discese”) che collegano Posillipo a Mergellina.

Tradizioni e superstizioni: la vera essenza
Napoli è un pozzo di usi e costumi popolari, spesso intrecciati con superstizioni e riti apotropaici. Tra i simboli più noti spiccano i “curnicielli” (i corni rossi portafortuna) e l’olio contro la jettatura. Dentro questo universo vive la Smorfia napoletana, il celebre repertorio di corrispondenze tra sogni ed eventi e i numeri del gioco.
Smorfia: origini e legami
Le radici della Smorfia sono antiche e composite. Alcune letture la avvicinano alla gematria (tradizione ebraica che attribuisce valori numerici alle parole), altre alla scuola pitagorica e alla numerologia, altre ancora rimandano agli antichi trattati di oniromanzia come l’Onirocritica di Artemidoro. In ogni caso, la Smorfia nasce e si tramanda soprattutto come sapere orale popolare, capace di aggiornarsi con i tempi: per esempio, il numero 1 ha sostituito in epoca moderna antichi riferimenti (come il Sole) con simboli nuovi, come “L’Italia”.
Lotto, tombola e Smorfia
La Smorfia ha influenzato non solo il lotto, ma anche la tombola, gioco di famiglia per eccellenza a Napoli (soprattutto a Natale). La tradizione vuole che la tombola nasca nel Settecento come “versione domestica” del lotto quando, durante alcuni periodi di divieto, si cercò un modo per continuare a giocare in casa. Da allora le chiamate dei numeri, spesso ironiche, sono diventate patrimonio collettivo.
Nota: i significati e i nomi riportano linguaggio popolare, talvolta crudo o allusivo; vanno letti nel contesto della tradizione storica.
I simboli della Smorfia napoletana (1–90)
Di seguito una versione tradizionale e diffusa delle associazioni. Alcuni termini sono in napoletano con traduzione italiana tra parentesi.
- L’Italia
- ‘A criatura (il bimbo)
- ‘A jatta (il gatto)
- ‘O puorco (il maiale)
- ‘A mano (la mano)
- Chella che guarda ‘nterra (organo sessuale femminile)
- ‘A scuppetta (il fucile)
- ‘A maronna (la Madonna)
- ‘A figliata (la prole)
- ‘E fasule (i fagioli)
- ‘E surice (i topi)
- ‘E surdate (i soldati)
- Sant’Antonio
- ‘O mbriaco (l’ubriaco)
- ‘O guaglione (il ragazzo)
- ‘O culo (il deretano)
- ‘A disgrazia (la disgrazia)
- ‘O sanghe (il sangue)
- ‘A resata (la risata)
- ‘A festa (la festa)
- ‘A femmena annura (la donna nuda)
- ‘O pazzo (il pazzo)
- ‘O scemo (lo scemo)
- ‘E gguardie (le guardie)
- Natale
- Nanninella (diminutivo di Anna)
- ‘O cantero (il vaso da notte)
- ‘E zzizze (il seno)
- ‘O pate d’ ’e criature (organo sessuale maschile)
- ‘E palle d’ ’o tenente (riferito all’organo sessuale maschile)
- ‘O padrone ’e casa (il proprietario di casa)
- ‘O capitone (il capitone)
- Ll’anne ’e Cristo (gli anni di Cristo)
- ‘A capa (la testa)
- L’aucielluzzo (l’uccellino)
- ‘E castagnelle (petardi)
- ‘O monaco (il frate)
- ‘E mmazzate (le botte)
- ‘A funa ‘nganna (la corda al collo)
- ‘A paposcia (ernia inguinale)
- ‘O curtiello (il coltello)
- ‘O ccafè (il caffè)
- ‘A femmena ‘ncoppa ’o balcone (la donna al balcone)
- ‘E ccancelle (il carcere)
- ‘O vino (il vino)
- ‘E denare (i soldi)
- ‘O muorto (il morto)
- ‘O muorto che parla (il morto che parla)
- ‘O piezzo ’e carne (il pezzo di carne)
- ‘O ppane (il pane)
- ‘O ciardino (il giardino)
- ‘A mamma (la mamma)
- ‘O viecchio (il vecchio)
- ‘O cappiello (il cappello)
- ‘A museca (la musica)
- ‘A caruta (la caduta)
- ‘O scartellato (il gobbo)
- ‘O paccotto (l’imbroglio)
- ‘E pile (i peli)
- Se lamenta (si lamenta)
- ‘O cacciatore (il cacciatore)
- ‘O muorto acciso (il morto ammazzato)
- ‘A sposa (la sposa)
- ‘A sciammeria (la marsina)
- ‘O chianto (il pianto)
- ‘E ddoie zetelle (le due zitelle)
- ‘O totano int’ ’a chitarra (il totano nella chitarra)
- ‘A zuppa cotta (la zuppa cotta)
- Sott’e ’ncoppo (sottosopra)
- ‘O palazzo (il palazzo)
- L’ommo ’e merda (uomo senza principi; espr. popolare)
- ‘A meraviglia (la meraviglia)
- ‘O spitale (l’ospedale)
- ‘A rotta (la grotta)
- Pullecenella (Pulcinella)
- ‘A funtana (la fontana)
- ‘E diavule (i diavoli)
- ‘A bella figliola (la bella ragazza)
- ‘O mariuolo (il ladro)
- ‘A vocca (la bocca)
- ‘E sciure (i fiori)
- ‘A tavula ’mbandita (la tavola imbandita)
- ‘O maletiempo (il maltempo)
- ‘A cchiesa (la chiesa)
- Ll’aneme ’o priatorio (le anime del purgatorio)
- ‘A puteca (il negozio)
- ‘E perucchie (i pidocchi)
- ‘E casecavalle (i caciocavalli)
- ‘A vecchia (la vecchia)
- ‘A paura (la paura)
Potrebbe interessarti anche:
- Ultimo aggiornamento il .
