Modi di dire milanesi su “vecchio” (vecc/vègg): significati e traduzioni
Riprendo la consuetudine di elencare alcuni modi di dire in milanese: oggi la parola vecc / vègg.
Elenco dei modi di dire
- A inamorass de vecc l’è de matt
- Innamorarsi da vecchi (di una persona molto più giovane) è da matti.
- Avegh del vecc
- Dimostrare di essere vecchio.
- Chi lassa la strada veggia per la noeuva, l’è rar se malcontent poeu nò’l se troeuva
- Chi lascia la via vecchia per la nuova spesso s’inganna.
- Coss’oo de fann mi de quell veggiabbi
- Che me ne faccio di quel vecchietto? (Viene in mente la canzone: «E il vecchietto dove lo metto?»).
- De giovin ne moeur sossénn, ma de vecc ne scampa minga
- Di giovani ne muoiono anche, ma di vecchi non scampa nessuno.
- Dòna giòvina arènt a on vecc gh’è fioeu fina sül tècc
- Donna giovane accanto a un vecchio: figli «fino sul tetto» (iperbole sui matrimoni “sbilanciati”).
- El vecc, sovent, el scampa de ricord
- I ricordi accompagnano spesso la giornata dei vecchi.
- El vin l’è la tetta dei vecc
- Il vecchio si rifugia volentieri nel vino (magari per dimenticare).
- Fa el vecc
- Fare lo gnorri, far finta di niente.
- Gallina veggia fa bòn broeud
- Gallina vecchia fa buon brodo (consolazione proverbiale).
- I noster vecc
- I nostri vecchi: sapevano, ad esempio, prevedere il tempo osservando la natura.
- I veggioni del loeugh Pii Triulz
- I «veggioni» del Pio Albergo Trivulzio (per i milanesi: la Baggina).
- Né a tàvola né in lécc se diventa mai vecc
- Mangiare bene e un sano sesso «ringiovaniscono» sempre.
- Nissun l’è minga tant vecc che’l possa minga sperà in on alter dì de vita
- La speranza è l’ultima a morire.
- On bell vecc
- Vecchio ancora di bell’aspetto.
- On cappell, on vestii vecc
- Un cappello, un vestito vecchio.
- Oò miss de part quaicòss per la veggiaia
- Ho messo da parte qualcosa per la vecchiaia (anche per pagarmi il funerale).
- Pòvera veggia
- Espressione di commiserazione o pietà.
- Questi in veggiad bei e bonn
- Detto di cose: oggetti d’altri tempi, anticaglie.
- Savè invecià l’è saggezza
- Saper invecchiare è saggezza.
- Taià via el vecc
- Svecchiare (potare le piante).
- Tirà là a l’usanza di pover vecc
- Campare da poveri vecchi, tirare a campare.
- Vecc ballòtta
- Vecchio barbogio.
- Vecc come on ratt tapòn o squarquoio
- Vecchissimo, decrepito (più del «primo topo»).
- Vecc del mestée
- Persona molto pratica del mestiere.
- Vecc l’è chi pù n’ha curiosità de imparà
- È vecchio chi non ha più curiosità di imparare.
- Vecc l’è quaidun che’l gh’ha tant mòrt dedree de sé
- Vecchio è chi ha «molti morti alle spalle» (riflessione sul tempo trascorso).
- Vecc matt
- Vecchio stravagante.
- Vecc primma del témp
- Vecchio prima del tempo.
- Vecc prosperòs
- Vecchio arzillo, ancora in forma.
- Vecc rimbambìi
- Vecchio non più lucido.
- Ai robb se dis “vecc”; ai cristian se dis “anzian”
- Per le cose «vecchio», per le persone «anziano» (precisazione saggia di un nipotino).
- Veggia bacùcca
- Donna molto vecchia e mentalmente in difficoltà.
- Veggin
- Vecchietto.
- Veggiazza
- Vecchiaccio.
- Veggion
- Vecchione.
- Vin vecc
- Vino vecchio (invecchiato).
Note d’uso e pronuncia
Vecc/vègg: varianti dialettali; le grafie possono cambiare a seconda dei quartieri e delle fonti. Alcune espressioni oggi possono suonare spigolose: vanno intese nel loro valore storico-linguistico.
Orbene, anche questa volta ho terminato. Auguri a tutti di poter diventare vecchi… pardon, anziani.
Potrebbe interessarti anche:
Modi di dire meneghini: il significato di "taccà" nel dialetto milanese
Modi di dire nei colori del dialetto meneghino: significati e curiosità
- Ultimo aggiornamento il .
